Thursday, October 24, 2013

Nada que el paisaje only ofrecerte y el hermoso y el brillo of corcel pájaro only sobre el pájaro t

POEMAS DE DAVID CORTÉS Caban * |
La vida vuelve pasa y otras veces como un eco runs with a single que el mundo entre tus días y mis dias para mirar la vida que nos mientras ruby rings el mundo goes live eternally with tu cuerpo y mi boca y Cabellos ruby rings oropéndola de tus ojos que de Abedules buscas the verdad cuando los días llegan última y nos llevan como un río de la noche en average
Life goes and comes back as an echo at other times with a sun that turns the world into your days and my days to contemplate the life that we live eternally as the world turns with your body and my mouth and your hair Oriole eyed birch are looking for the ultimate truth when the days come and drag us like a river in the middle of the night
Llegas como un río de estrellas Fugaces silban y palabras que no se que busco fate is eres el que cae fina hacia la seda de tu rostro Yo soy el otro que no cesa desgarrando of vida como esta fábula whence you crece nombre.
Come as a stream of shooting stars and words that hiss if you do not know the fate that I try silk that falls towards the end of your face I'm the other that does not stop ripping off his life story like this where it grows your name.
Nada que el paisaje only ofrecerte y el hermoso y el brillo of corcel pájaro only sobre el pájaro the levers surface que vuela y resplandece, pues cierra los ojos para verlo the Demas pure sed es eso que escogemos to the memory esparce azar cuando las cenizas. ruby rings
Nothing to offer only the landscape the beautiful sparkle of the horse and only a sparrow sparrow on the surface of mild flying and shines, she closes her eyes to see all the other is pure silks what we choose to chance when the memory ruby rings scatters the ashes.
Y ahora quién claims to mirlo quién the inauguración of próximo instant porque como llega road testing levers ruby rings isla holds if y es el perfil para los que no ven y pasan pero el es el mirlo mirlo a círculo only a pequeño girón of feathers turning en el viento a lujo y un yugo para mí que hubiera preferido verlo porque no vuelve a, y otra otra vez, (los mirlos insisting) on brillo y deja en el cristal. ruby rings
And now who will support the blackbird or the inauguration of the next moment because it comes rolling like a 'minor island stops and becomes a profile for those who pass and do not see but the blackbird blackbird is only a little dizzy circle of feathers turning in the wind luxury and yoke for me that I would rather not see it because it returns a and a 'last time (the battlements insist) and leaves its radiance on the crystal.
A José Manuel Torres Santiago At no pude volver los adivinar Rostros Alcance la luz que no iba por el río golondrinas las ni ni que las montañas iban to me paso Cerré las puertas more transparentes La mariposa de tres colores if detuvo El tiempo en la hoja green devuelto me había otro paisaje whence los cuerpos persistent singing.
In return I have not guessed the faces I have not reached the light that was on the river or the mountains or the swallows who walked with me I closed the doors more transparent butterfly of three colors stood on the green leaf time I returned another landscape where bodies persist singing.
Día instant of back less río que tu cuerpo roza Avecilla distracts mientras que nos Caminas sin volver la mirada only entre el silencio y la Avecilla imágenes y esas palabras que desaparecen nacen y en la noche cuando las ciudades if desbordan y los muertos navegan slowly ataviados with Cintas de colores para el último ruby rings viaje.
Moment of the day minute river that touches your body small sparrow ruby rings that distracts us while walking without looking behind only silence between the words and the sparrow and images that disappear into the night when the city 'overflow and the dead sail slowly dressing strips of colors for their last trip. EL DE LOS REGRESOS BOOK III
Esa ola runs contra ruby rings el tiempo que es tu pueblo bosque en llamas oración de San Juan de la Cruz center mismo que nace of the more doliente espera para aplacar Cauce hence the no quema sky luz para el forastero ruby rings desconoce que el amor que puede estar en los shipwreck desdeñó ruby rings ojos para quien la boca que aún persists bright Día y puente que que me atravieso migaja exonera soledad de toda.
That wave that runs against time is your country wood burning prayer of St. John of the Cross who was born the same center ruby rings to mitigate the most painful waiting Alveo where the light does not burn the sky for the foreigner who does not know that love can stay in the eye for those who refused shipwreck mouth that still persists Day bright and crumb bridge through which exempts me from all loneliness.
No soy un campeón, no soy un héroe, galán por ese no soy quien tu madre y suspira if desvela. Apenas keep garras de tigre de bengal. Pero esta noche, cuando todos if hayan marchado baja despacio, no cimbreen las paredes, que nadie sepa quien nunca te Hizo esos dos puntos r

No comments:

Post a Comment